Джемпер в спортивном стиле Northern
Этот уютный джемпер в спортивном стиле связан эффектной резинкой и дополнен небольшими деталями, такими как - застежка на пуговицах и плечи-погоны.
Вязаный спицами женский джемпер в спортивном стиле.
Размеры: XS (S) M (L) XL (XXL) XXXL.
Ширина изделия по линии груди: 47 (54) 55 (58) 61 (65) 69 см.
Длина изделия: 54 (56) 58 (60) 62 (64) 66 см.
Материалы для вязания женского джемпера свободного силуэта:
300 (300) 400 (400) 400 (500) 500 граммов натуральной шерстяной пряжи Pickles Pure Wool, длиной 379 метров в 100 граммах.
Круговые спицы 3 мм и 3.5 мм длиной 40 см и 80 см.
Чулочные спицы 3 мм и 3.5 мм.
Маркеры петель.
Бросовая нить.
Плотность вязания:
Образец из 22 петель и 34 рядов размером 10 на 10 см, вязанный комбинированной резинкой спицами 3.5 мм.
Образец из 23 петель и 36 рядов размером 10 на 10 см, связанный резинкой 1х1 спицами 3 мм.
Описание вязания спицами джемпера для женщин от Pickles:
Джемпер связан сверху вниз, начиная с планки горловины, которая формируется укороченными рядами.
Затем выполняются прибавления для кокетки с одновременным формированием укороченными рядами.
При этом плечи-погоны вяжутся резинкой 1х1, а основное полотно комбинированной резинкой.
Затем кокетка соединяется в круг и выполняются прибавления для рукавов.
В области проймы деталь разделяется на рукава и тело, которые также вяжутся по кругу.
Обратите внимание, что в описании нет выкройки.
Корректировки: https://vjazhi.ru/forum/viewtopic.php?f=2&t=772&p=37807#p37807
Комбо-предложение джемпер Northern + платье Dressilicious:
Комментарии
1. страница 2, правая колонка, первый абзац: След. круг. ряд с прибав. для рукавов: 2 вм. лиц, провяз. 4 п. резинкой 1х1, *провяз. комбинированной резинкой до след. маркера, П1Л, СМ, провяз. комбинированной резинкой до след. маркера, СМ, П1П* /ОШИБКА! в этом месте заканчивается погон и начинаются прибавки для рукава, значит должно быть так: провяз. комбинированной резинкой до след. маркера, СМ, П1Л, провяз. комбинированной резинкой до след. маркера, П1П, СМ*, повтор. от* до* еще 1 раз, провяз. комбинированной резинкой до послед. 6 п.
2. страница 2, правая колонка, абзац 5: Круг. ряд с прибав. для тела: *провяз. комбинированной резинкой до след. маркера, П1Л, СМ, провяз. резинкой 1х1 до след. маркера, СМ, П1П* /ОШИБКА!! откуда в середине рукава взялась резинка 1х1?! это явно копипаст из соседнего абзаца левой колонки.
3. В этом же абзаце еще одна ошибка: по логике схемы прибавок в реглане погоне прибавки для тела выполняются следующим образом: по одной петле с каждой стороны от линии реглана в каждом втором ряду.
https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/5235305/pub_60ebddeab56ded7a70ef26a0_60ebdee40f1e1b2a8c1bb70e/scale_2400
1. страница 2, правая колонка, первый абзац:
След. круг. ряд с прибав. для рукавов: 2 вм. лиц, провяз. 4 п. резинкой 1х1, *провяз. комбинированной резинкой до след. маркера, П1Л, СМ, провяз. комбинированной резинкой до след. маркера, СМ, П1П*...
Здесь действительно есть путаница в последовательно сти снятия маркеров и выполнения прибавлений рядом с ними. Как вы верно заметили, первое прибав. должно выполняться после маркера, а второе - перед следующим маркером.
2. страница 2, правая колонка, абзац 5:
Круг. ряд с прибав. для тела: *провяз. комбинированной резинкой до след. маркера, П1Л, СМ, провяз. резинкой 1х1 до след. маркера, СМ, П1П*
Здесь все точь-в-точь переведено с оригинального описания, если это копипаст, то исключительно дизайнерский:
*Work in wide rib (=это комби-резинка) until the next marker, M1L before the marker, work in narrow rib to the next marker (=Narrow rib: K1, P1 - это резинка 1х1), M1R after the marker*...
3. В этом же абзаце еще одна ошибка: по логике схемы прибавок в реглане погоне прибавки для тела выполняются следующим образом: по одной петле с каждой стороны от линии реглана в каждом втором ряду.
Возможно да, а возможно и нет. Я, например, вижу это так - в каждом 2-м ряду прибавляем для регланов только на рукавах, а для тела переходим на прибав. в каждом ряду, получая расширение для подмышек перед разделением деталей.
Резюмирую, по пункту 1 - правки будут внесены, т.к. это моя опечатка, которую я исправляю благодаря вашим наблюдениям; по пункту 2 - логичная замена резинки 1х1 на комби-резинку; по пункту 3 - без изменений.
Было бы идеально, если бы каждый переводчик, в том числе и я, могли бы вязать и проверять на наличие ошибок все переведенные описания, но, к сожалению, у нас нет физически ни времени, ни возможностей. Поэтому остается совместными усилиями вносить корректировки и помогать по мере возникновения вопросов.
RSS лента комментариев этой записи