Войти  \/ 
x
x
Регистрация  \/ 
x

Вязание безрукавки Courtney, The Knitter 42

Вязание безрукавки Courtney

 

Вязание безрукавки Courtney из 42 выпуска The Knitter.

Впечатляющие косы! Можно даже сказать – сенсационные косы!

Вязание безрукавки Courtney - сенсационные косы.Как и многие модели Nick Atkinson, вязание безрукавки может показаться сложным на первый взгляд, но на самом деле оно довольно просто. Поэтому мы предлагаем вам связать образец, чтобы определить, какие спицы Вам потребуется, чтобы ознакомиться с описанием вязания. Эта безрукавка предназначена для ношения с большим припуском на свободу облегания, так что выбирайте размер не менее чем на 10 см больше, чем ваше измерение груди.

Дизайнер: Nick Atkinson.

Размер: S (M, L).

Размеры безрукавки:

  • По груди: 108.5 (117, 128) см.
  • Длина: 64 (68.5, 73) см.

Материалы для вязания безрукавки.

Для вязания безрукавки Вам потребуется:

  • Пряжа Manos del Uruguay Silk Blend (мериносовая шерсть/ шелк) – 7 (7, 8) мотков по 100 г цвета Mediterranean 2246 ("средиземноморский")
  • Спицы и крючок:
  1. для размера S: круговые спицы 5 и 6 мм длиной 80-100 см, крючок 6 мм
  2. для размера M: круговые спицы 5.5 и 6.5 мм длиной 80-100 см, крючок 6.5 мм
  3. для размера L: круговые спицы 6 и 7 мм длиной 80-100 см, крючок 7 мм
  • Вспомогательная спица (ВС)

Плотность вязания:

Измеряя по 1 раппорту из 24 п. (1 полосы скрещивания и 2 полосы лиц. глади) и 18 р.:

S: 14.5 см в ширину и 8.5 см в длину, спицы 6 мм

M: 15.5 см в ширину и 9.25 см в высоту, спицы 6.5 мм

L: 17 см в ширину и 10 см в высоту, спицы 7 мм

Описание вязания безрукавки.

Как Вы заметили, выбирая разный номер спиц, Вы можете регулировать размер безрукавки.

Поэтому по предложенному переводу описания вязания для Вас не составит труда реализовать вязание безрукавки с сенсационными косами!

Итак, описание вязания безрукавки, переведеное с английского языка.


Комментарии   

-1 # Иванна 14.03.2012 21:49
...что-то необычное и оригинальное!СП АСИБО! :tsveti
# nadia man 15.03.2012 04:16
класс спасибо за перевод :udiv
# Красновид Светлана 15.03.2012 04:54
:udiv Неплохо, но можно меньше дырочки делать.
# Пепита 16.03.2012 01:22
Цитирую SVKras:
:udiv Неплохо, но можно меньше дырочки делать.

А мне понравилось: в дырочках - весь смак!
Спасибо за перевод! :tsveti
# sveta 16.03.2012 01:43
Я тоже думаю, что именно в дырочках - вся прелесть!
Если их сделать меньше, то может показаться, что моль почикала...
# nadia man 16.03.2012 02:23
спасибо
# Наталья 03.05.2012 15:50
Спасибо за чудесный сайт!

Для начинающих

  • Рейтинг@Mail.ru
  • www.megastock.ru
  • Здесь находится аттестат нашего WM идентификатора 373847460691
Top