Работа над ошибками (переводы)

Все для вязания и о вязании
Аватара пользователя
Svetlika
Сообщения: 29
Зарегистрирован: Чт май 04, 2017 5:42 pm

Re: Работа над ошибками (переводы)

Сообщение Svetlika » Пн ноя 29, 2021 10:56 pm

Изображение
Легкий ажурный пуловер Culswick
Внимание: опубликованы официальные корректировки к пуловеру- дизайнер добавил кромочные петли при переходе с кругового вязания на прямые и поворотные ряды. Дополнительные петли с каждой стороны набираются методом обратной петли. Сегодня загружен исправленный перевод. Если вам необходим исправленный вариант перевода, просьба прислать копию квитанции на адрес ms.kolobok@yandex.ru
Некоторые не видят выход, даже если найдут. Другие же просто не ищут.

Аватара пользователя
Tatu
Сообщения: 55
Зарегистрирован: Ср июл 06, 2011 7:30 am
Откуда: Россия
Контактная информация:

Re: Работа над ошибками (переводы)

Сообщение Tatu » Чт дек 16, 2021 7:07 pm

Свитер свободного покроя Bore
Изображение

Состав пряжи читать, как 100% шерсть.

На сайт залит исправленный файл.
Если вам нужна новая версия перевода, то необходимо прислать скрин/копию квитанции об оплате на мою почту tatyana220681@mail.ru
Татьяна

Аватара пользователя
Svetlika
Сообщения: 29
Зарегистрирован: Чт май 04, 2017 5:42 pm

Re: Работа над ошибками (переводы)

Сообщение Svetlika » Пн янв 03, 2022 9:51 am

Изображение
Укороченный пуловер Andiron
Внимание, дизайнер добавила официальные корректировки к описанию пуловера.
Стр 4, секция "формирование бюста":
Ряд с прибавками (ЛС) 1лиц, м1, вязать правый текстурный узор до маркера, маркер, вязать узор с косами на 28петлях, маркер, вязать левый текстурный узор до последней петли, м1, 1изн- прибавлено 2петли.
На сайт загружена исправленная копия.
Некоторые не видят выход, даже если найдут. Другие же просто не ищут.

Аватара пользователя
Tatu
Сообщения: 55
Зарегистрирован: Ср июл 06, 2011 7:30 am
Откуда: Россия
Контактная информация:

Re: Работа над ошибками (переводы)

Сообщение Tatu » Пн янв 10, 2022 3:56 pm

Блуза из мохера Maya
Изображение
Длину изделия следует читать как: 46 (47) 48 (49) 50 (51) см.
Татьяна

Аватара пользователя
Tatu
Сообщения: 55
Зарегистрирован: Ср июл 06, 2011 7:30 am
Откуда: Россия
Контактная информация:

Re: Работа над ошибками (переводы)

Сообщение Tatu » Сб май 14, 2022 12:59 pm

Корректировки к джемперу Northern
Изображение

Cтраница 2, колонка 2:
След. круг. ряд с прибав. для рукавов: 2 вм. лиц, провяз. 4 п. резинкой 1х1, *провяз. комбинированной резинкой до след. маркера, П1Л, СМ, провяз. комбинированной резинкой до след. маркера, СМ, П1П*... (путаница в последовательно сти снятия маркеров и выполнения прибавлений рядом с ними).
Этот ряд следует читать как: 2 вм. лиц, провяз. 4 п. резинкой 1х1, *провяз. комбинированной резинкой до след. маркера, СМ, П1Л, провяз. комбинированной резинкой до след. маркера, П1П, СМ*...

Круг. ряд с прибав. для тела: *провяз. комбинированной резинкой до след. маркера, П1Л, СМ, провяз. резинкой 1х1 до след. маркера, СМ, П1П*, повтор. от* до* еще 1 раз для прибав. с другой стороны, провяз. комбинированной резинкой до конца круг. ряда.
По логике, в этом ряду не должно быть резинки 1х1, он полностью вяжется комбинированной резинкой.

Фаёл заменён.
Татьяна

Аватара пользователя
Tatu
Сообщения: 55
Зарегистрирован: Ср июл 06, 2011 7:30 am
Откуда: Россия
Контактная информация:

Re: Работа над ошибками (переводы)

Сообщение Tatu » Чт окт 27, 2022 8:37 pm

Правки к джемперу Moulins
Изображение

Плотность вязания правильно читать как: образец из 24 петель и 38 рядов (для двух видов вязки).
Татьяна


Вернуться в «Вязание»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя