04 | 12 | 2016
Каталог моделей
Вязание для начинающих
Подписка на переводы

Желаете получать сообщение о новых переводах описаний или анонсах моделей моментально?

Введите Ваш e-mail:

 

Друзья сайта

Магазин Иголочка

Фестиваль Леонардо

Вязаный пуловер Polly Peachum
20.07.2010 08:31

polly

Вязаный спицами женский пуловер Polly Peachum.

Дизайнер: Jenny Atkinson.

Размер: 8 (10, 12, 14, 16, 18, 20, 22).

Обхват груди: 81 (86, 91, 96, 101, 107, 112, 117) см.

Размеры изделия:

  • По груди: 84 (89, 94, 99, 104, 109, 114, 119) см.
  • Длина: 59 (59, 61, 61, 63, 63, 65, 65) см.
  • Длина рукава от проймы: 33 (33, 34, 34, 35, 35, 36, 36) см.

Материалы:

  • 5 (5, 6, 6, 6, 7, 7, 8) мотков пряжи “Kidsilk Haze” от Rowan (25г/210м, 70% супер кид мохер, 30% шелк)
  • Спицы 3.75 мм и 6 мм.
  • Круговые спицы 3 мм и 4 мм.
  • Крючок 3 мм.
  • Бусины: 1 упаковка полупрозрачных серебряных, “Jaeger”.

Плотность работы:

22 п. и 34 р., лицевая гладь, спицы 3.75 мм, = 10 см.

Перевод с английского языка.


e-max.it: your social media marketing partner
 

Комментарии   

 
# олинька 18.10.2010 14:57
Неужели никому не приглянулся? мне кажется очень женственно и нарядно. Спасибо за перевод.
 
 
# Галина 12.11.2010 00:07
Мне тоже очень понравилась эта моделька. Обязательно свяжу. Большое спасибо за перевод.
:tsveti
 
 
# Eлена Панина 14.11.2010 01:33
Огромное СПАСИБО! :tsveti
 
 
# Cусло Светлана 19.11.2010 20:27
СПАСИБО!!! Мне сразу понравился, не знаю что получиться, откликнитесь кто-нибудь связал?
 
 
# Ines 21.02.2011 22:51
Спасибо за перевод!
Но нашла неточность. Никак не получалось с воланом начать чтобы было симметрично на спинке, поэтому посмотрела в оригинал. Оказалось, что в объяснении к волану не перведено начало 13 ряда. То есть перевод начинается от Цитата:
*накид, 1 лиц., накид, 17(17, 19, 19, 21, 21, 23, 23) лиц.
и т.д.
А перед * должно быть кое-что еще. А именно: накид, 1 лиц., накид, 23 лиц (23:25:25:27:27 :29:29).
 
 
# Ines 21.02.2011 23:36
Цитирую Ines:
Спасибо за перевод!
Но нашла неточность. Никак не получалось с воланом начать чтобы было симметрично на спинке, поэтому посмотрела в оригинал. Оказалось, что в объяснении к волану не перведено начало 13 ряда. То есть перевод начинается от Цитата:
*накид, 1 лиц., накид, 17(17, 19, 19, 21, 21, 23, 23) лиц.
и т.д.
А перед * должно быть кое-что еще. А именно: накид, 1 лиц., накид, 23 лиц (23:25:25:27:27:29:29).
Вяж у дальше и тaм такая же история - не переведено начало 15 и 17 рядa.
 
 
# sveta 22.02.2011 05:06
Ines, спасибо.
Как я могла столько ошибок сделать?...
Исправила!
Вот интересно, а ведь просили перевести еще летом прошлого года... Неужели так и не вязал его никто?... :nepon
 
 
# Ines 22.02.2011 11:18
Цитирую sveta:
Ines, спасибо.
Как я могла столько ошибок сделать?...
Исправила!
Вот интересно, а ведь просили перевести еще летом прошлого года... Неужели так и не вязал его никто?... :nepon

Да нет, конечно, вязали. Я лично видела 2 исполнения (одно на осинке, а другое на knitting-info). Думаю, что для более опытных вязальщиц это не было проблемой.
 
Рейтинг@Mail.ru www.megastock.ru

Здесь находится аттестат нашего WM идентификатора 373847460691
Проверить аттестат